メタ情報
| meta description平均長 | 64.31 |
|---|
| OGPありページ数 | 40 |
|---|
| Twitterカードありページ数 | 40 |
|---|
内部リンク分析(Internal)
| ユニーク内部リンク数 | 103 |
|---|
| ページあたり内部リンク平均 | 101.28 |
|---|
内部リンク 深さヒストグラム
| キー | 値 |
|---|
| 0 | 198 |
| 1 | 705 |
| 2 | 2985 |
| 3 | 41 |
| 4 | 121 |
| 7 | 1 |
キーワード分析(KeywordMap)
ワードクラウド上位
| 語 | 重み |
|---|
| 通信添削課題コース | 1 |
| GLOVAの激安翻訳 | 0.830743 |
| オンライン授業コース | 0.5 |
| 三潴教授解説授業 | 0.5 |
| 解説動画 | 0.5 |
| 通信コース | 0.5 |
| スタンダード翻訳 | 0.47471 |
| 国内外は問いません | 0.471658 |
| もちろん通訳のみのご相談 | 0.471658 |
| ご依頼も承ります | 0.471658 |
| お気軽にお問い合わせください | 0.471658 |
| 翻訳言語一覧はこちら | 0.464806 |
| 英語以外の翻訳も幅広くご提供いたします | 0.445995 |
| また | 0.444469 |
| 英語 | 0.444469 |
| 展示会 | 0.431902 |
| 日本語 | 0.416667 |
| 取扱説明書 | 0.416667 |
| 仕様書 | 0.416667 |
| では | 0.385511 |
| 激安翻訳 | 0.385511 |
| 契約書 | 0.385511 |
| 能力は様々であり | 0.366202 |
| 学会 | 0.366202 |
| READ | 0.356033 |
| MORE | 0.356033 |
| ひとくちに翻訳といっても分野に応じて求められる知識 | 0.334496 |
| GLOVAではドキュメントの翻訳だけでなく | 0.334496 |
| 編集 | 0.334496 |
| 制作 | 0.334496 |
| DTP | 0.334496 |
| コストもスピードも有利になります | 0.334496 |
| 海外拠点訪問 | 0.334496 |
| 研究者との打ち合わせ | 0.334496 |
| セミナー | 0.334496 |
| 視察など | 0.334496 |
| GLOVAでは | 0.334496 |
| マニュアル | 0.333333 |
| お知らせ | 0.296312 |
| 対象者 | 0.296312 |
| 三潴 | 0.296312 |
| 正道 | 0.296312 |
| 申込期限 | 0.296312 |
| GLOVAは各分野の専門翻訳者の集合体です | 0.296312 |
| 専門翻訳者による翻訳による必要十分な品質をご提供いたします | 0.296312 |
| 確かな品質をお届けいたします | 0.296312 |
| 印刷までワンストップで対応いたします | 0.296312 |
| ご契約が1回ですみ | 0.296312 |
| 旧Memsource | 0.296312 |
| しかし | 0.296312 |
共起語上位
| 語1 | 語2 | スコア | 共起ページ数 |
|---|
| 営業時間 | 平日9 | 4.577007 | 160 |
| もちろん通訳のみのご相談 | 国内外は問いません | 3.880012 | 64 |
| ご依頼も承ります | もちろん通訳のみのご相談 | 3.567482 | 48 |
| ご依頼も承ります | 国内外は問いません | 3.315905 | 48 |
| 解説動画 | 通信添削課題コース | 3.13938 | 30 |
| お気軽にお問い合わせください | ご依頼も承ります | 3.12898 | 32 |
| 翻訳言語一覧はこちら | 英語以外の翻訳も幅広くご提供いたします | 3.071251 | 40 |
| オンライン授業コース | 三潴教授解説授業 | 3.035948 | 24 |
| お気軽にお問い合わせください | もちろん通訳のみのご相談 | 2.868216 | 32 |
| 通信コース | 通信添削課題コース | 2.784308 | 24 |
| GLOVAではドキュメントの翻訳だけでなく | 編集 | 2.730542 | 20 |
| 制作 | 編集 | 2.730542 | 20 |
| DTP | 制作 | 2.730542 | 20 |
| 海外拠点訪問 | 研究者との打ち合わせ | 2.730542 | 20 |
| セミナー | 研究者との打ち合わせ | 2.730542 | 20 |
| セミナー | 視察など | 2.730542 | 20 |
| 三潴教授解説授業 | 通信添削課題コース | 2.692844 | 24 |
| お気軽にお問い合わせください | 国内外は問いません | 2.665951 | 32 |
| ひとくちに翻訳といっても分野に応じて求められる知識 | 能力は様々であり | 2.602272 | 20 |
| 学会 | 海外拠点訪問 | 2.602272 | 20 |
| 仕様書 | 取扱説明書 | 2.590529 | 18 |
| 学会 | 展示会 | 2.557451 | 24 |
| MORE | READ | 2.556852 | 13 |
| 三潴 | 正道 | 2.555353 | 16 |
| マニュアル | 取扱説明書 | 2.441839 | 16 |
| DTP | 印刷までワンストップで対応いたします | 2.416423 | 16 |
| 解説動画 | 通信コース | 2.414039 | 18 |
| オンライン授業コース | 通信添削課題コース | 2.408731 | 21 |
| chinavi | www | 2.404219 | 12 |
| しゅん | 詳細リーフレット | 2.364931 | 12 |
| 三潴教授解説授業 | 解説動画 | 2.335803 | 18 |
| レベル30 | 三潴正道教授の中国語読解講座 | 2.328355 | 12 |
| 本講座は | 現代中国語の書き言葉 | 2.328355 | 12 |
| 現代中国語の書き言葉 | 論説体 | 2.328355 | 12 |
| 現代白話書面語 | 論説体 | 2.328355 | 12 |
| 正確な日本語に訳すトレーニングによって | 現代白話書面語 | 2.328355 | 12 |
| ビジネス文書 | 正確な日本語に訳すトレーニングによって | 2.328355 | 12 |
| ビジネス文書 | 新聞 | 2.328355 | 12 |
| ネット等から情報を入手し | 新聞 | 2.328355 | 12 |
| ネット等から情報を入手し | 日訳能力の向上を目指す講座です | 2.328355 | 12 |
| 中国ビジネスに携わる日本人 | 駐在者は必須 | 2.328355 | 12 |
| 日本企業で働く中国人社員 | 駐在者は必須 | 2.328355 | 12 |
| 日本企業で働く中国人社員 | 講師 | 2.328355 | 12 |
| 弊社顧問 | 麗澤大学名誉教授 | 2.328355 | 12 |
| 弊社顧問 | 講座概要 | 2.328355 | 12 |
| オンライン授業 | 毎週木曜日出題 | 2.328355 | 12 |
| 問い合わせ先 | 申込み | 2.328355 | 12 |
| 問い合わせ先 | 担当 | 2.328355 | 12 |
| しゅん | 担当 | 2.328355 | 12 |
| https | www | 2.328355 | 12 |
被リンク情報
このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録