www.pat.gr.jp サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://www.pat.gr.jp

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)8028

内部リンク集計

リンク総数114

外部リンク集計

リンク総数0

メタ情報

meta description平均長0
OGPありページ数0
Twitterカードありページ数0

HTML言語 分布

キー割合
ja87.50%
zh-cmn-hans6.25%
en6.25%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数114
ページあたり内部リンク平均26.06

内部リンク 深さヒストグラム

キー
04
1413

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://www.pat.gr.jp/index.html48
https://www.pat.gr.jp/cn/30
https://www.pat.gr.jp/en/30
https://www.pat.gr.jp/greeting.html16
https://www.pat.gr.jp/overview.html16
https://www.pat.gr.jp/access.html16
https://www.pat.gr.jp/office.html16
https://www.pat.gr.jp/description.html16
https://www.pat.gr.jp/info/16
https://www.pat.gr.jp/domestic-staffs.html16
https://www.pat.gr.jp/foreign-staffs.html16
https://www.pat.gr.jp/blog/16
https://www.pat.gr.jp/contact.php16
https://www.pat.gr.jp/privacypolicy.html16
https://www.pat.gr.jp/joboffer.html14
https://www.pat.gr.jp/interview.html14
https://www.pat.gr.jp/4
https://www.pat.gr.jp/index.php?p=12
https://www.pat.gr.jp/index.php?p=22
https://www.pat.gr.jp/index.php?p=32

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
you1
our0.949959
year0.92
was0.72
had0.650979
ASAHI0.596731
summer0.542483
MASUDA0.542483
but0.52
have0.52
them0.488235
their0.48
will0.474979
your0.443314
Japan0.44
would0.44
glories0.433986
seeds0.433986
day0.433986
January0.433986
弊事務所は0.433986
work0.4
patent0.379983
morning0.379738
many0.379738
Thank0.379738
PATENT0.379738
TRADEMARK0.379738
ATTORNEYS0.379738
Japanese0.36
working0.36
like0.348318
Sake0.32549
daughter0.32549
when0.32549
New0.32549
Year0.32549
Takeshi0.32549
EBE0.32549
email0.32549
happy0.32
make0.32
continue0.32
増田特許事務所0.32
through0.284988
朝比0.284988
time0.28
intellectual0.28
property0.28
office0.28

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
実用新案特許3.14878232
増田特許事務所朝比3.09243332
EBETakeshi3.04209728
intellectualproperty3.04209728
ASAHIMASUDA3.03814636
PATENTTRADEMARK2.98272926
gloriesmorning2.94479628
ATTORNEYSTRADEMARK2.94018225
NewYear2.91804624
likewould2.91049336
実用新案意匠2.80731532
MASUDAPATENT2.77698927
新年明けましておめでとうございます旧年中は格別なご高配を賜り2.61720116
旧年中は格別なご高配を賜り誠に有難く厚く御礼申し上げます2.5891516
武史江部2.5891516
厚く御礼申し上げます平素は格別のご高配を賜り2.5891516
messagesvia2.5891516
normalreplied2.5891516
afterreplied2.5891516
BrewerySake2.52608617
forwardlooking2.46711816
normalreceived2.46711816
意匠特許2.45624827
ATTORNEYSPATENT2.37275819
emailvia2.36741116
emailfacsimile2.36741116
外国意匠出願権利化を希望される国への外国特許出願2.35561912
外国商標出願を取扱います外国意匠出願2.35561912
提案された発明のみならず発明発掘を積極的に推進し2.35561912
Tochigiken2.35561912
一層のご支援を賜りますよう従業員一同心よりお願い申し上げます2.35561912
effortsgreat2.35561912
ManagingPartner2.35561912
apologizeinconvenience2.35561912
ご了承の程お願い申し上げますご迷惑をお掛け致しますが2.35561912
Thankyour2.34813825
duringfacsimile2.2831116
duringperiod2.2831116
弁理士江部2.22068212
Happy武史2.22068212
厚く御礼申し上げます年末年始にあたり2.22068212
matterunderstanding2.22068212
MASUDATRADEMARK2.21824920
ASAHIPATENT2.21170721
inconveniencerequest2.20744611
summervacation2.18962417
商標意匠2.18859120
Brewerytour2.13292213
understandingyour2.118818
内視鏡等医療機器2.11601712

類似サイトはこちら