基本情報
| サイトトップ | https://www.pat.gr.jp |
|---|
HTMLサイズ
| 1ページ平均HTML(バイト) | 8028 |
|---|
内部リンク集計
| リンク総数 | 114 |
|---|
外部リンク集計
| リンク総数 | 0 |
|---|
メタ情報
| meta description平均長 | 0 |
|---|---|
| OGPありページ数 | 0 |
| Twitterカードありページ数 | 0 |
HTML言語 分布
| キー | 割合 |
|---|---|
| ja | 87.50% |
| zh-cmn-hans | 6.25% |
| en | 6.25% |
文字コード 分布
| キー | 割合 |
|---|---|
| utf-8 | 100.00% |
内部リンク分析(Internal)
| ユニーク内部リンク数 | 114 |
|---|---|
| ページあたり内部リンク平均 | 26.06 |
内部リンク 深さヒストグラム
| キー | 値 |
|---|---|
| 0 | 4 |
| 1 | 413 |
内部リンク 上位URL
キーワード分析(KeywordMap)
ワードクラウド上位
| 語 | 重み |
|---|---|
| you | 1 |
| our | 0.949959 |
| year | 0.92 |
| was | 0.72 |
| had | 0.650979 |
| ASAHI | 0.596731 |
| summer | 0.542483 |
| MASUDA | 0.542483 |
| but | 0.52 |
| have | 0.52 |
| them | 0.488235 |
| their | 0.48 |
| will | 0.474979 |
| your | 0.443314 |
| Japan | 0.44 |
| would | 0.44 |
| glories | 0.433986 |
| seeds | 0.433986 |
| day | 0.433986 |
| January | 0.433986 |
| 弊事務所は | 0.433986 |
| work | 0.4 |
| patent | 0.379983 |
| morning | 0.379738 |
| many | 0.379738 |
| Thank | 0.379738 |
| PATENT | 0.379738 |
| TRADEMARK | 0.379738 |
| ATTORNEYS | 0.379738 |
| Japanese | 0.36 |
| working | 0.36 |
| like | 0.348318 |
| Sake | 0.32549 |
| daughter | 0.32549 |
| when | 0.32549 |
| New | 0.32549 |
| Year | 0.32549 |
| Takeshi | 0.32549 |
| EBE | 0.32549 |
| 0.32549 | |
| happy | 0.32 |
| make | 0.32 |
| continue | 0.32 |
| 増田特許事務所 | 0.32 |
| through | 0.284988 |
| 朝比 | 0.284988 |
| time | 0.28 |
| intellectual | 0.28 |
| property | 0.28 |
| office | 0.28 |
共起語上位
| 語1 | 語2 | スコア | 共起ページ数 |
|---|---|---|---|
| 実用新案 | 特許 | 3.148782 | 32 |
| 増田特許事務所 | 朝比 | 3.092433 | 32 |
| EBE | Takeshi | 3.042097 | 28 |
| intellectual | property | 3.042097 | 28 |
| ASAHI | MASUDA | 3.038146 | 36 |
| PATENT | TRADEMARK | 2.982729 | 26 |
| glories | morning | 2.944796 | 28 |
| ATTORNEYS | TRADEMARK | 2.940182 | 25 |
| New | Year | 2.918046 | 24 |
| like | would | 2.910493 | 36 |
| 実用新案 | 意匠 | 2.807315 | 32 |
| MASUDA | PATENT | 2.776989 | 27 |
| 新年明けましておめでとうございます | 旧年中は格別なご高配を賜り | 2.617201 | 16 |
| 旧年中は格別なご高配を賜り | 誠に有難く厚く御礼申し上げます | 2.58915 | 16 |
| 武史 | 江部 | 2.58915 | 16 |
| 厚く御礼申し上げます | 平素は格別のご高配を賜り | 2.58915 | 16 |
| messages | via | 2.58915 | 16 |
| normal | replied | 2.58915 | 16 |
| after | replied | 2.58915 | 16 |
| Brewery | Sake | 2.526086 | 17 |
| forward | looking | 2.467118 | 16 |
| normal | received | 2.467118 | 16 |
| 意匠 | 特許 | 2.456248 | 27 |
| ATTORNEYS | PATENT | 2.372758 | 19 |
| via | 2.367411 | 16 | |
| facsimile | 2.367411 | 16 | |
| 外国意匠出願 | 権利化を希望される国への外国特許出願 | 2.355619 | 12 |
| 外国商標出願を取扱います | 外国意匠出願 | 2.355619 | 12 |
| 提案された発明のみならず | 発明発掘を積極的に推進し | 2.355619 | 12 |
| Tochigi | ken | 2.355619 | 12 |
| 一層のご支援を賜りますよう | 従業員一同心よりお願い申し上げます | 2.355619 | 12 |
| efforts | great | 2.355619 | 12 |
| Managing | Partner | 2.355619 | 12 |
| apologize | inconvenience | 2.355619 | 12 |
| ご了承の程お願い申し上げます | ご迷惑をお掛け致しますが | 2.355619 | 12 |
| Thank | your | 2.348138 | 25 |
| during | facsimile | 2.28311 | 16 |
| during | period | 2.28311 | 16 |
| 弁理士 | 江部 | 2.220682 | 12 |
| Happy | 武史 | 2.220682 | 12 |
| 厚く御礼申し上げます | 年末年始にあたり | 2.220682 | 12 |
| matter | understanding | 2.220682 | 12 |
| MASUDA | TRADEMARK | 2.218249 | 20 |
| ASAHI | PATENT | 2.211707 | 21 |
| inconvenience | request | 2.207446 | 11 |
| summer | vacation | 2.189624 | 17 |
| 商標 | 意匠 | 2.188591 | 20 |
| Brewery | tour | 2.132922 | 13 |
| understanding | your | 2.1188 | 18 |
| 内視鏡等 | 医療機器 | 2.116017 | 12 |