基本情報
| サイトトップ | https://kanshi100x100.blog.fc2.com |
|---|
HTMLサイズ
| 1ページ平均HTML(バイト) | 151072.42 |
|---|
内部リンク集計
| リンク総数 | 1352 |
|---|
外部リンク集計
| リンク総数 | 114 |
|---|
メタ情報
| meta description平均長 | 58 |
|---|---|
| OGPありページ数 | 0 |
| Twitterカードありページ数 | 0 |
HTML言語 分布
| キー | 割合 |
|---|---|
| ja | 100.00% |
文字コード 分布
| キー | 割合 |
|---|---|
| utf-8 | 100.00% |
内部リンク分析(Internal)
| ユニーク内部リンク数 | 1352 |
|---|---|
| ページあたり内部リンク平均 | 375.92 |
内部リンク 深さヒストグラム
| キー | 値 |
|---|---|
| 0 | 89 |
| 1 | 4422 |
内部リンク 上位URL
キーワード分析(KeywordMap)
ワードクラウド上位
| 語 | 重み |
|---|---|
| 続きを読む | 1 |
| 清平調詞 | 0.457353 |
| 秋思 | 0.457353 |
| また | 0.304902 |
| 巫山の | 0.243922 |
| 三首之二 | 0.243922 |
| 李白 | 0.219852 |
| とある | 0.213432 |
| 燕支黃葉落 | 0.213432 |
| 漢使玉關回 | 0.213432 |
| 巻五 | 0.213432 |
| 借問漢宮誰得似 | 0.182941 |
| 可憐飛燕倚新妝 | 0.182941 |
| 日に | 0.182941 |
| 妾望自登臺 | 0.182941 |
| 海上碧雲斷 | 0.182941 |
| 單于秋色來 | 0.182941 |
| 胡兵沙塞合 | 0.182941 |
| 征客無歸日 | 0.182941 |
| 空悲蕙草摧 | 0.182941 |
| 春思 | 0.182941 |
| 雲雨巫山枉斷腸 | 0.152451 |
| 嫦娥 | 0.152451 |
| 夏日 | 0.152451 |
| 一枝穠豔露凝香 | 0.121961 |
| 沈香亭の牡丹が咲き誇るのを | 0.121961 |
| 趙飛燕に比して | 0.121961 |
| そしてそのどれより誰より美しい妃嬪が此処にいると述べる | 0.121961 |
| 一枝濃艶の紅い牡丹の花 | 0.121961 |
| 暁の露を含んでただよわせる濃密な香りで | 0.121961 |
| またひとしおになる | 0.121961 |
| 花はそうであるし | 0.121961 |
| 人もそうである | 0.121961 |
| 楚の襄王は | 0.121961 |
| 女にあったというが | 0.121961 |
| 朝雲暮雨 | 0.121961 |
| 夢寐恍惚 | 0.121961 |
| 醒めて心をいたずらに悩ますばかりで | 0.121961 |
| 今日この光景には及ばないのである | 0.121961 |
| 漢の時代 | 0.121961 |
| 後宮では | 0.121961 |
| 妃嬪に國色が多かったというが | 0.121961 |
| そのうちの何人に架比すべき | 0.121961 |
| その比すことができる妃嬪といえば | 0.121961 |
| ただ一人可憐であった趙飛燕だけであり | 0.121961 |
| それも新妝と比すれば誇るほどのものではない | 0.121961 |
| このお方 | 0.121961 |
| すでにかくのごとくであり | 0.121961 |
| 又花も又思うべきである | 0.121961 |
| 巫山 | 0.121961 |
共起語上位
| 語1 | 語2 | スコア | 共起ページ数 |
|---|---|---|---|
| 漢詩を新しい感覚で解釈し | 背景を考え | 3.682379 | 48 |
| FC2Ad | 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩 | 3.682379 | 48 |
| 背景を考え | 解説をしていきます | 3.472938 | 48 |
| 広く浅くではなく | 解説をしていきます | 3.472938 | 48 |
| 広く浅くではなく | 盛唐から晩唐の詩 | 3.472938 | 48 |
| を中心にみて行きます | 盛唐から晩唐の詩 | 3.472938 | 48 |
| を中心にみて行きます | 記事一覧 | 3.472938 | 48 |
| Author | 頌之 | 3.472938 | 48 |
| 頌之 | FC2紀頌之漢詩ブログへようこそ | 3.472938 | 48 |
| 男女に関する漢詩 | FC2紀頌之漢詩ブログへようこそ | 3.472938 | 48 |
| 男女に関する漢詩 | 芸妓の詩 | 3.472938 | 48 |
| 悲しみの詩 | 芸妓の詩 | 3.472938 | 48 |
| その詩人が生きているときは正当な評価を受けないていない | 悲しみの詩 | 3.472938 | 48 |
| その詩人が生きているときは正当な評価を受けないていない | 男の詩 | 3.472938 | 48 |
| 数少ない女の詩 | 男の詩 | 3.472938 | 48 |
| 数少ない女の詩 | 毎日 | 3.472938 | 48 |
| テーマひたすら書いています | 毎日 | 3.472938 | 48 |
| テーマひたすら書いています | 漢詩は継続して読むうち理解が深まります | 3.472938 | 48 |
| この人とブロともになる | 漢詩は継続して読むうち理解が深まります | 3.472938 | 48 |
| Powered | この人とブロともになる | 3.472938 | 48 |
| FC2ブログ | Powered | 3.472938 | 48 |
| FC2ブログ | var | 3.472938 | 48 |
| FC2Ad | var | 3.472938 | 48 |
| 唐詩 | 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩 | 3.376644 | 36 |
| FC2Ad | 唐詩 | 3.194928 | 36 |
| 漢詩を新しい感覚で解釈し | 解説をしていきます | 2.960654 | 36 |
| var | 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩 | 2.960654 | 36 |
| 唐詩 | 詩詞 | 2.949195 | 24 |
| 借問漢宮誰得似 | 可憐飛燕倚新妝 | 2.922044 | 24 |
| 征客無歸日 | 空悲蕙草摧 | 2.922044 | 24 |
| 單于秋色來 | 海上碧雲斷 | 2.832132 | 23 |
| 漢使玉關回 | 胡兵沙塞合 | 2.819516 | 24 |
| 広く浅くではなく | 背景を考え | 2.778938 | 36 |
| 盛唐から晩唐の詩 | 解説をしていきます | 2.778938 | 36 |
| を中心にみて行きます | 広く浅くではなく | 2.778938 | 36 |
| 盛唐から晩唐の詩 | 記事一覧 | 2.778938 | 36 |
| Author | FC2紀頌之漢詩ブログへようこそ | 2.778938 | 36 |
| 男女に関する漢詩 | 頌之 | 2.778938 | 36 |
| 芸妓の詩 | FC2紀頌之漢詩ブログへようこそ | 2.778938 | 36 |
| 悲しみの詩 | 男女に関する漢詩 | 2.778938 | 36 |
| その詩人が生きているときは正当な評価を受けないていない | 芸妓の詩 | 2.778938 | 36 |
| 悲しみの詩 | 男の詩 | 2.778938 | 36 |
| その詩人が生きているときは正当な評価を受けないていない | 数少ない女の詩 | 2.778938 | 36 |
| 毎日 | 男の詩 | 2.778938 | 36 |
| テーマひたすら書いています | 数少ない女の詩 | 2.778938 | 36 |
| 毎日 | 漢詩は継続して読むうち理解が深まります | 2.778938 | 36 |
| この人とブロともになる | テーマひたすら書いています | 2.778938 | 36 |
| Powered | 漢詩は継続して読むうち理解が深まります | 2.778938 | 36 |
| FC2ブログ | この人とブロともになる | 2.778938 | 36 |
| Powered | var | 2.778938 | 36 |
類似サイトはこちら
被リンク情報
このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録