cogwords.com サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://cogwords.com

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)46407.6

内部リンク集計

リンク総数175

外部リンク集計

リンク総数10

メタ情報

meta description平均長29.05
OGPありページ数20
Twitterカードありページ数20

HTML言語 分布

キー割合
ja100.00%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数175
ページあたり内部リンク平均100.55

内部リンク 深さヒストグラム

キー
080
182
2805
31028
46
510

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://cogwords.com/category/translation-news/184
https://cogwords.com77
https://cogwords.com/category/machine-translation/50
https://cogwords.com/2667/translation-news/46
https://cogwords.com/category/website-translation/44
https://cogwords.com/2664/translation-news/44
https://cogwords.com/2661/translation-news/44
https://cogwords.com/category/translation-tools/43
https://cogwords.com/feed/40
https://cogwords.com/date/2020/08/26
https://cogwords.com/category/%e3%81%93%e3%81%90%e3%82%8f%e3%83%bc%e3%81%9a/22
https://cogwords.com/category/%e3%83%8b%e3%83%a5%e3%83%bc%e3%82%b9/22
https://cogwords.com/category/%e6%a5%ad%e7%95%8c%e3%83%88%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%83%89/22
https://cogwords.com/category/inbound/21
https://cogwords.com/date/2020/09/21
https://cogwords.com/date/2020/07/21
https://cogwords.com/privacy/21
https://cogwords.com/terms/21
https://cogwords.com/date/2024/09/20
https://cogwords.com/date/2024/08/20

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
同社1
以下0.583986
JAPAN0.303477
の提供を開始しました0.261016
しかし0.242424
自動翻訳0.225619
といいます0.225619
当社は0.225619
機械翻訳0.216769
Fun0.216769
YOLO0.216769
DMM動画翻訳0.214318
をリリースしました0.212121
にて0.182711
Japan0.181818
AI売り子0.173415
は9月20日0.173415
dozo0.173415
多言語自動字幕翻訳0.173415
字幕生成機能0.173415
Japaholic0.173415
Hatch0.173415
Technology0.173415
NAGOYA0.173415
ObotAI0.169214
WHITE0.169214
CROSS0.169214
当サイトは0.169214
ユーザーは0.169214
では0.136013
また0.130508
talkappi0.130062
VOYAPON0.130062
イグルー0.130062
英語0.130062
なお0.130062
近年0.121212
機械によって自動的に翻訳が行われる0.112809
100言語以上を自動翻訳0.112809
Minutes0.112809
Communications0.112809
12月24日に発表しました0.112809
はばたく中小企業0.112809
小規模事業者300社0.112809
は22日0.112809
BEAMS公式オンラインショップ0.112809
バクモ0.112809
月刊MATCHA0.112809
Near0.112809
cross0.112809

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
多言語自動字幕翻訳字幕生成機能2.68060716
HatchTechnology2.68060716
NAGOYATechnology2.68060716
JAPANYOLO2.47140817
以下同社2.435971135
HatchNAGOYA2.40603914
言語翻訳の需要がますます高まっています近年ではグローバル化の加速に伴い2.31005211
CROSSWHITE2.21736610
dozoドーゾ2.16520310
この多言語自動字幕翻訳2.10689110
この字幕生成機能2.10689110
Hatchによる事業が決定2.10689110
Technologyによる事業が決定2.10689110
NAGOYAによる事業が決定2.10689110
Nearcross2.0950668
SAInavi2.0950668
Japaholicタイ2.05472810
Japaholic韓国2.05472810
Japaholic英語圏に向けたサービスの提供を開始しました2.05472810
ビジネス自動音声翻訳機とは自動音声翻訳機は2.0493748
インバウンド対策海外出張2.0493748
DMM動画翻訳を正式リリースしました2.03057310
は9月25日小売店向けAI接客サービス2.0036828
は多言語に対応最新の生成AI2.0036828
GPT最新の生成AI2.0036828
4oGPT2.0036828
4oの画像認識技術を活用し2.0036828
の画像認識技術を活用し小売店にて海外からの観光客に対する接2.0036828
を爆速でインバウンド対応させるDXソリューション観光土産2.0036828
外国人人材向け動画がすぐに制作可能株式会社アイ観光土産の購買体験を刷新するシステムを提2.0036828
ピー外国人人材向け動画がすぐに制作可能株式会社アイ2.0036828
エルピー2.0036828
クラストリーム法人向け動画配信システム2.0036828
の新機能としてクラストリーム2.0036828
は9月18日新サービスとして2.0036828
インバウンド向け海外SEOコンサルティング新サービスとして2.0036828
この新サービスでは来客数302.0036828
UPやホームページ来客数302.0036828
UPやホームページ旅マエ2.0036828
旅ナカ旅マエ2.0036828
のデータを誘客に旅ナカ2.0036828
のデータを誘客に調査レポート公開Vpon2.0036828
JAPAN株式会社調査レポート公開Vpon2.0036828
は9月11日株式会社よみうりランド2.0036828
でのインバウンド戦略強化における調査レポートを公開しましたよみうりランド2.0036828
でのインバウンド戦略強化における調査レポートを公開しましたよみうりランドでは2.0036828
よみうりランドでは同社のサポートにより2.0036828
同社のサポートにより旅マ2.0036828
旅マ日本発の商品やサービスを海外の女性に紹介株式会社マイクロアド2.0036828
は9月10日台湾最大級の親日女性向けメディア2.0036828

類似サイトはこちら