ijet.jat.org サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://ijet.jat.org

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)21064.2

内部リンク集計

リンク総数84

外部リンク集計

リンク総数16

メタ情報

meta description平均長0
OGPありページ数20
Twitterカードありページ数0

HTML言語 分布

キー割合
en65.00%
ja35.00%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数84
ページあたり内部リンク平均31.3

内部リンク 深さヒストグラム

キー
034
1251
2217
359
435
530

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://ijet.jat.org/register35
https://ijet.jat.org/past-ijets/ijet_3131
https://ijet.jat.org/30
https://ijet.jat.org/login30
https://ijet.jat.org/venue27
https://ijet.jat.org/sessions26
https://ijet.jat.org/speakers26
https://ijet.jat.org/schedule26
https://ijet.jat.org/sponsors26
https://ijet.jat.org/past-ijets/ijet_33_may_9_11_202526
https://ijet.jat.org/past-ijets/ijet_32_toronto26
https://ijet.jat.org/ja/past-ijets/ijet_3119
https://ijet.jat.org/forgot-password18
https://ijet.jat.org/ja/18
https://ijet.jat.org/ja/register18
https://ijet.jat.org/ja/login18
https://ijet.jat.org/ja/sessions14
https://ijet.jat.org/ja/speakers14
https://ijet.jat.org/ja/schedule14
https://ijet.jat.org/ja/sponsors14

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
translation1
Join0.852589
translator0.818485
June0.8
more0.8
https0.759929
Coming0.614897
soon0.614897
your0.614897
Stage0.614897
Backstage0.614897
翻訳通訳の可視性0.614897
have0.614897
ijet0.6
翻訳者0.6
翻訳0.6
conference0.6
industry0.6
together0.6
year0.6
not0.6
should0.6
you0.57976
また0.506619
イベント情報など0.482275
最新ニュースの配信を希望0.482275
される方はこちらからお申し込みください0.482275
プロとしての力を伸ばしたいと考えられている翻訳者0.482275
通訳者の方は0.482275
JATにぜひご入会ください0.482275
JAT会員になる0.482275
翻訳者の探し方など0.482275
members0.478951
how0.47745
よくある質問とそれに対する回答については0.462756
こちらをご覧ください0.462756
質問と回答を見る0.462756
他の翻訳者0.462756
通訳者に助言を求め0.462756
会員同士の議論0.462756
意見交換を行うことができます0.462756
コミュニティに参加する0.462756
Conference0.461173
will0.461173
email0.461173
address0.461173
password0.461173
英日0.461173
jat0.461173
org0.461173

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
AssociationJapan4.303207244
AssociationTranslators4.303207244
generalinquiries4.08456880
人をつなぐ心を伝え3.77468780
otherwiseunless3.77468780
otherwisestated3.77468780
registeredtrademarks3.77468780
inquiriesplease3.76829360
languagespecialists3.73994684
Japaneselanguage3.70867688
communityprofessional3.70693280
specialists心を伝え3.70693280
professional日本翻訳者協会3.63917780
Japanesecommunity3.52149680
generalplease3.50256660
hearupcoming3.47744352
advancelooking3.41923448
advanceprofessionally3.41923448
FindMembership3.41923448
Findout3.41923448
askedbeing3.41923448
askedexample3.41923448
Getanswers3.41923448
Askanswers3.41923448
Askpeers3.41923448
advicepeers3.41923448
advicediscuss3.41923448
discussissues3.41923448
ideasissues3.41923448
ideasother3.41923448
Signget3.39560452
getlatest3.39560452
latestnews3.39560452
hearnews3.39560452
eventsupcoming3.39560452
interpreterlooking3.35089348
outwhat3.33447548
beingquestions3.33447548
membersother3.33447548
Signdiscussion3.33447548
pleasethrough3.32324240
examplehow3.25648
questionswhat3.24971548
findhow3.1712448
inquiriesthrough3.04629940
イベント情報など最新ニュースの配信を希望3.010728
される方はこちらからお申し込みください最新ニュースの配信を希望3.010728
JapanTranslators2.935117183
プロとしての力を伸ばしたいと考えられている翻訳者通訳者の方は2.91500724
statedunless2.89425960

類似サイトはこちら

被リンク情報

このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録