| 語1 | 語2 | スコア | 共起ページ数 |
|---|
| へ直接依頼したい方へ | メディカル翻訳依頼承ります | 4.327556 | 122 |
| 2015年からフリーランスのメディカル翻訳者 | 英検1級 | 4.133935 | 100 |
| 臨床論文や治験文書を始め | 英検1級 | 4.133935 | 100 |
| 保険の請求に至るまでさまざまな文書翻訳の経験があります | 臨床論文や治験文書を始め | 4.133935 | 100 |
| メディカル翻訳依頼承ります | 日英 | 4.080475 | 108 |
| 日英 | 英日 | 4.07886 | 102 |
| 保険の請求に至るまでさまざまな文書翻訳の経験があります | 翻訳実績 | 4.011745 | 100 |
| に過去に翻訳した文書をまとめてあります | 翻訳実績 | 4.011745 | 100 |
| 2015年からフリーランスのメディカル翻訳者 | フォグリ | 3.937357 | 100 |
| へ直接依頼したい方へ | 経験豊富な翻訳者 | 3.769768 | 105 |
| VOEGELI | へ直接依頼したい方へ | 3.748207 | 140 |
| VOEGELI | 経験豊富な翻訳者 | 3.74024 | 140 |
| サイト内検索 | メニュー | 3.72796 | 60 |
| Clinical | paper | 3.548804 | 80 |
| パソコンまわり | プロフィール詳細 | 3.452897 | 56 |
| へ直接依頼したい方へ | 日英 | 3.390145 | 87 |
| VOEGELI | フォグリ | 3.368697 | 120 |
| 2015年からフリーランスのメディカル翻訳者 | 臨床論文や治験文書を始め | 3.362167 | 75 |
| 保険の請求に至るまでさまざまな文書翻訳の経験があります | 英検1級 | 3.362167 | 75 |
| に過去に翻訳した文書をまとめてあります | 保険の請求に至るまでさまざまな文書翻訳の経験があります | 3.362167 | 75 |
| 固定ページ | 経験豊富な翻訳者 | 3.351109 | 72 |
| に過去に翻訳した文書をまとめてあります | プロフィール詳細 | 3.289672 | 60 |
| 翻訳実績 | 臨床論文や治験文書を始め | 3.254727 | 75 |
| Case | report | 3.196258 | 40 |
| フォグリ | 英検1級 | 3.189319 | 75 |
| メディカル翻訳依頼承ります | 英日 | 3.153176 | 72 |
| パソコンまわり | 本日の医療用語 | 3.104586 | 56 |
| VOEGELI | メディカル翻訳依頼承ります | 3.101483 | 106 |
| 固定ページ | 翻訳の動向 | 3.02133 | 56 |
| CoV | SARS | 2.955505 | 22 |
| メディカル翻訳依頼承ります | 経験豊富な翻訳者 | 2.85764 | 70 |
| 本日の医療用語 | 翻訳の動向 | 2.824687 | 56 |
| Presentation | material | 2.802089 | 36 |
| inquiries | requests | 2.626371 | 16 |
| regarding | requests | 2.626371 | 16 |
| AI翻訳の精度95 | って本当か | 2.626371 | 16 |
| って本当か | と疑問に思っていらっしゃる方は多いと思います | 2.626371 | 16 |
| と疑問に思っていらっしゃる方は多いと思います | 精度95 | 2.626371 | 16 |
| の場合もある | 精度95 | 2.626371 | 16 |
| という回答になります | の場合もある | 2.626371 | 16 |
| という回答になります | 場合もある | 2.626371 | 16 |
| ってどういうこと | 場合もある | 2.626371 | 16 |
| ってどういうこと | と思いますよね | 2.626371 | 16 |
| と思いますよね | 本記事では | 2.626371 | 16 |
| AI翻訳が強い分野と弱い分野に触れながら説明したいと思います | 本記事では | 2.626371 | 16 |
| AI翻訳が強い分野と弱い分野に触れながら説明したいと思います | AI翻訳を取り入れたい | 2.626371 | 16 |
| AI翻訳を取り入れたい | 使ってみたい方はぜひ参考にしていただけますと幸いです | 2.626371 | 16 |
| https | www | 2.62534 | 24 |
| プロフィール詳細 | 本日の医療用語 | 2.608017 | 42 |
| プロフィール詳細 | 翻訳実績 | 2.587983 | 45 |