www.raytranslation.jp サイト解析まとめ

基本情報

サイトトップhttps://www.raytranslation.jp

HTMLサイズ

1ページ平均HTML(バイト)1123376.38

内部リンク集計

リンク総数39

外部リンク集計

リンク総数40

メタ情報

meta description平均長344.8
OGPありページ数26
Twitterカードありページ数26

HTML言語 分布

キー割合
ja100.00%

文字コード 分布

キー割合
utf-8100.00%

内部リンク分析(Internal)

ユニーク内部リンク数39
ページあたり内部リンク平均18.73

内部リンク 深さヒストグラム

キー
030
1365
242
350

内部リンク 上位URL

URLリンク総数
https://www.raytranslation.jp/blog34
https://www.raytranslation.jp/各コースと特徴30
https://www.raytranslation.jp29
https://www.raytranslation.jp/private-session28
https://www.raytranslation.jp/nelson-work27
https://www.raytranslation.jp/ongoingproject27
https://www.raytranslation.jp/org-info26
https://www.raytranslation.jp/context25
https://www.raytranslation.jp/blog/categories/blog25
https://www.raytranslation.jp/履歴書作成コーチング24
https://www.raytranslation.jp/翻訳の分野とスキル24
https://www.raytranslation.jp/advanced-course24
https://www.raytranslation.jp/コミュニティについて24
https://www.raytranslation.jp/受講者の声24
https://www.raytranslation.jp/sustainabilityfortranslators24
https://www.raytranslation.jp/特定商取引法に基づく表記22
https://www.raytranslation.jp/blog/categories/inspiration13
https://www.raytranslation.jp/blog/categories/latest-posts7
https://www.raytranslation.jp/post/リサーチの仕方(言葉編)7
https://www.raytranslation.jp/post/fuckin-agents-man7

連絡先候補(Contacts)

このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録

キーワード分析(KeywordMap)

ワードクラウド上位

重み
また1
English0.982768
ではなく0.982768
Meet0.859922
translators0.859922
RAY0.82863
履歴書作成コーチング0.773688
12時0.737076
Memory0.737076
なんとなく0.737076
トレーニング0.737076
個別相談0.732807
RAYでは0.651384
10時0.61423
アシ0.61423
アント0.61423
キュメンタリース0.61423
では0.608168
Coffee0.580266
ありがとうございました0.580266
翻訳基礎コース0.580266
Netflix0.569961
です0.564608
こちら0.55288
ですが0.497299
you0.494032
通訳0.494032
アジアンドキュメンタリーズ0.491384
レックス0.491384
ローマ警察シェパード犬刑事0.491384
アクションチャンネル0.491384
宣伝用映像0.491384
俳優のインタビュー0.491384
終了0.491384
ご参加頂く翻訳者0.491384
Kさん0.491384
受講料0.491384
添削0.491384
から0.442304
でも0.442304
映像翻訳0.423456
対象0.407115
project0.407115
Sustainability0.407115
字幕翻訳0.386844
オンラインレッスン0.386844
1時間0.386844
Project0.386844
トライアル受験0.386844
実務翻訳0.372974

共起語上位

語1語2スコア共起ページ数
2024RAY特定商取引法に基づく表示4.22135288
Blogプロジェクト4.027496
翻訳アカデミー翻訳者コミュニティ4.01694196
受講者の声翻訳者コミュニティ4.01694196
RAYについて受講者の声4.01694196
InspirationRAYについて4.01694196
BlogInspiration4.01694196
Moreプロジェクト3.98347595
履歴書コーチング翻訳アカデミー3.76330596
履歴書コーチング翻訳レベル診断3.66952398
Inspirationプロジェクト3.18929172
受講者の声翻訳アカデミー3.18019772
RAYについて翻訳者コミュニティ3.18019772
Inspiration受講者の声3.18019772
BlogRAYについて3.18019772
Academytranslation3.18015388
BlogMore3.17117872
Meettranslators3.06013528
翻訳アカデミー翻訳レベル診断3.04417872
2024RAYtranslation3.00854866
10時12時2.98700521
履歴書コーチング翻訳者コミュニティ2.95965472
大学卒業後映画配給会社に就職2.93422324
営業の傍ら作品のシノプシス翻訳や作品自体の翻訳を経験する映画配給会社に就職2.93422324
からこちら2.84916633
アシアント2.83221220
アントキュメンタリース2.83221220
translation特定商取引法に基づく表示2.77602366
RAYtranslation2.764768
俳優のインタビュー宣伝用映像2.68270416
アシキュメンタリース2.6268518
翻訳に関する様々なことを綴るブログと翻訳者の視野が広がるきかっけとなるような2.60129816
海外記事を紹介するインスピレーション翻訳者の視野が広がるきかっけとなるような2.60129816
レックスローマ警察シェパード犬刑事2.60129816
アクションチャンネルローマ警察シェパード犬刑事2.60129816
AcademyCommunity2.49774438
RayTranslation2.48534116
アクションチャンネルレックス2.48341915
俳優のインタビュー監督2.42755213
営業の傍ら作品のシノプシス翻訳や作品自体の翻訳を経験する大学卒業後2.38050918
ドイツ留学神戸市外国語大学英米学科卒2.36551612
ドイツ留学語学講師を経て翻訳コーディネーター職に就く2.36551612
独立してフリーランサーとなった後は翻訳語学講師を経て翻訳コーディネーター職に就く2.36551612
個人で翻訳エージェントとしての業務も行っている語学レッスンに従事しつつ2.36551612
主な取扱分野はプレスリリース個人で翻訳エージェントとしての業務も行っている2.36551612
マーケティング資料などの実務翻訳主な取扱分野はプレスリリース2.36551612
interestedour2.36551612
もちろん何か一緒にやってみたいと思っている翻訳者の方2.36551612
もちろん翻訳者以外でも大歓迎です2.36551612
PRやマーケティングを担当プレスリリース等の翻訳2.36551612

類似サイトはこちら