メタ情報
| meta description平均長 | 27.26 |
|---|
| OGPありページ数 | 35 |
|---|
| Twitterカードありページ数 | 35 |
|---|
内部リンク分析(Internal)
| ユニーク内部リンク数 | 94 |
|---|
| ページあたり内部リンク平均 | 8.54 |
|---|
キーワード分析(KeywordMap)
ワードクラウド上位
| 語 | 重み |
|---|
| 開催日 | 1 |
| 場所 | 0.967213 |
| タイトル | 0.89149 |
| 学会誌等 | 0.89149 |
| セミナー名 | 0.870264 |
| 内容 | 0.870264 |
| 講演者 | 0.870264 |
| Ogawa | 0.466971 |
| 学会名 | 0.445745 |
| 演題 | 0.445745 |
| 発表者 | 0.445745 |
| Kanai | 0.377049 |
| Yagi | 0.344262 |
| Hamatani | 0.344262 |
| Tsubouchi | 0.344262 |
| Takashina | 0.344262 |
| ion | 0.339165 |
| Shimizu | 0.318389 |
| オンライン | 0.312032 |
| carbon | 0.311475 |
| radiotherapy | 0.278689 |
| 鈴木 | 0.278689 |
| dose | 0.254712 |
| Kazuhiko | 0.233486 |
| doi | 0.233486 |
| PMID | 0.233486 |
| Masashi | 0.229508 |
| Noriaki | 0.229508 |
| Masaaki | 0.229508 |
| Carbon | 0.217066 |
| Toshiro | 0.213115 |
| Tatsuaki | 0.213115 |
| Suzuki | 0.21226 |
| Med | 0.191034 |
| cancer | 0.189932 |
| Shinichi | 0.169808 |
| Phys | 0.169808 |
| PMCID | 0.169808 |
| Cancer | 0.150292 |
| Fujimoto | 0.148582 |
| 藤元 | 0.148582 |
| 治朗 | 0.148582 |
| Ion | 0.140073 |
| Radiotherapy | 0.135666 |
| FLASH | 0.131148 |
| Minami | 0.127356 |
| Radiat | 0.127356 |
| Wakisaka | 0.127356 |
| Hayashi | 0.127356 |
| study | 0.114754 |
共起語上位
| 語1 | 語2 | スコア | 共起ページ数 |
|---|
| machine | translation | 4.384022 | 160 |
| news | pages | 4.145881 | 80 |
| 将日文网页翻译成目的语 | 自动翻译系统 | 4.03231 | 100 |
| 但是Google翻译 | 自动翻译系统 | 4.03231 | 100 |
| 图像文字 | 此外有些内容 | 3.966239 | 80 |
| machine | translated | 3.905976 | 140 |
| google | translate | 3.897314 | 80 |
| therefore | translate | 3.897314 | 80 |
| completely | not | 3.897314 | 80 |
| accurate | completely | 3.897314 | 80 |
| Please | accurate | 3.897314 | 80 |
| Please | take | 3.897314 | 80 |
| into | take | 3.897314 | 80 |
| consideration | into | 3.897314 | 80 |
| consideration | when | 3.897314 | 80 |
| reading | when | 3.897314 | 80 |
| There | reading | 3.897314 | 80 |
| also | parts | 3.897314 | 80 |
| cannot | parts | 3.897314 | 80 |
| images | such | 3.897314 | 80 |
| images | pdfs | 3.897314 | 80 |
| etc | pdfs | 3.897314 | 80 |
| etc | 通知页可通过Google翻译 | 3.897314 | 80 |
| 但是Google翻译 | 将日文网页翻译成目的语 | 3.897314 | 80 |
| 有时不能准确地提供翻译结果 | 阅览时请十分留意 | 3.897314 | 80 |
| 特别是专用名词 | 阅览时请十分留意 | 3.897314 | 80 |
| 往往不能正确译出 | 特别是专用名词 | 3.897314 | 80 |
| 往往不能正确译出 | 此外有些内容 | 3.897314 | 80 |
| PDF文件等为非翻译对象 | 图像文字 | 3.874784 | 74 |
| PDF文件等为非翻译对象 | 不能进行翻译 | 3.775347 | 68 |
| セミナー名 | 開催日 | 3.686016 | 160 |
| 不能进行翻译 | 此点也请注意 | 3.666478 | 62 |
| 自动翻译系统 | 通知页可通过Google翻译 | 3.37376 | 80 |
| 有时不能准确地提供翻译结果 | 自动翻译系统 | 3.37376 | 80 |
| carbon | ion | 3.261858 | 68 |
| PDF文件等为非翻译对象 | 此外有些内容 | 3.242773 | 60 |
| Masashi | Yagi | 3.242503 | 56 |
| Hamatani | Noriaki | 3.242503 | 56 |
| Masaaki | Takashina | 3.242503 | 56 |
| 图像文字 | 往往不能正确译出 | 3.178713 | 60 |
| 治朗 | 藤元 | 3.175512 | 32 |
| Toshiro | Tsubouchi | 3.130224 | 52 |
| pages | translated | 3.125192 | 80 |
| google | translation | 3.125192 | 80 |
| may | therefore | 3.125192 | 80 |
| may | not | 3.125192 | 80 |
| There | may | 3.125192 | 80 |
| also | may | 3.125192 | 80 |
| cannot | translated | 3.125192 | 80 |
| such | translation | 3.125192 | 80 |
被リンク情報
このデータの閲覧には会員登録が必要になります。会員登録